Но прежде чем мы сможем прикоснуться хотя бы самой малой толикой к «неизмеримости языка», стоит прочесть, каким его увидели наши выдающиеся писатели, какие они нашли для него изумительной красоты сравнения, а также идущие от сердца вдохновляющие слова. Несомненно, это поможет по-иному взглянуть на самое сокровенное, что есть у нас, – наш бессмертный язык. Не случайно же Константин Георгиевич Паустовский писал: «Тот не писатель, кто не прибавил к зрению человека хотя бы немного зоркости».

Писатели о величии и красоте русского языка

Только искренняя, всепоглощающая любовь русских великих писателей к матушке-России и русскому языку, их забота о сохранении чистоты и красоты языка позволили им в своих гениальных произведениях и блистательных высказываниях оставить нам «во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык», показав при этом образцы своего красноречия. «Россия речью той пленилась…» – писал поэт Пётр Вяземский о творчестве Николая Михайловича Карамзина, цитатой которого мы и открываем языковой «вернисаж»:

«Да будет честь и слава нашему языку, который в самом родном богатстве своём, почти без всякого чуждого примеса течёт, как гордая величественная река – шумит и гремит – и вдруг, если надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса!» (Николай Михайлович Карамзин).

Фёдор Иванович Тютчев: – Язык – наш дар бесценный!

О, Слово Русское, святое! Для лучших будущих времён Глагол ты, Жизнь и Просвещенье.

«Русский народ создал русский язык, яркий, как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий и богатый, задушевный, как песня над колыбелью» (Алексей Николаевич Толстой).

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – этот клад, это достояние, переданное нам на­шими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!» (Иван Сергеевич  Тургенев).

Обогащение и украшение речи

«Простирайтесь в обогащении разума и в украшении российского слова», – такой завет оставил потомкам Михаил Васильевич Ломоносов. А что может служить этому? Конечно же, изобразительно-выразительные средства нашего богатейшего языка, к которым относятся сравнения, метафоры, олицетворения и другие. А лексическими средствами выразительности языка являются синонимы (слова одной части речи с полным или частичным совпадением значений), которые разнообразят нашу речь и обогащают её. Вот только несколько примеров синонимов к наиболее популярным словам. 

Красивая – восхитительная, пленительная, великолепная, чудесная, обворожительная, дивная, прелестная, изысканная, неотразимая, прекрасная, привлекательная, миловидная, очаровательная, грациозная, обольстительная, бесподобная.

Добрый – добродетельный, приветливый, гуманный, милосердный, участливый, добросердечный, благодушный, великодушный, сострадательный, отзывчивый, человеколюбивый, милостивый, человечный, мягкосердечный, благодетельный, любезный, благосклонный, незлобивый.

Сложный – замысловатый, каверзный, затейливый, витиеватый, непростой, многообразный, мудрёный, запутанный, причудливый, заковыристый, нестандартный, необычайный, заумный.

Зачем «сократили» народную мудрость?

Как известно, русские поговорки и пословицы – это кладезь мудрости народа, его представлений о культуре, быте и жизненной философии. Но многие шедевры этой мудрости через века дошли до нас в усечённой форме, и их продолжение было со временем забыто, хотя в нём-то и был сокрыт главный смысл. Ведь наш народ зря слов на ветер не бросал и уж если на что-то нехорошее и хотел указать, то так говорил, чтобы попало «не в бровь, а в глаз».

Предлагаем вам прочесть восстановленные тексты и подумать, как менялся смысл пословицы с возвращённой частью.

Краткие афоризмы –  перлы речи

«Короткие мысли тем и хороши, что они заставляют серьёзного читателя думать», – писал Лев Толстой. В афоризмах и крылатых фразах сокрыта лучшая наука жизни. Прочтём же некоторые из них (большая буква – ударная).

Скрепя сердце – зачастую говорят: «скрипя сердцем», что является ошибочным. Фразеологизм образован от слова «скрепить», то есть сделать крепким, а не от «скрипеть» (слышал ли кто-нибудь скрип сердца?). Фраза означает «делать что-то неохотно, принуждая себя».

 На крУги своЯ – означает, что всё повторяется и возвращается к своему началу. Иногда можно услышать неверное произношение – «на кругИ своИ». Фраза пришла в наш язык из Биб­лии, где в оригинале используются устаревшие сейчас формы: множественное число местоимения «своя» (вместо современного «свои») и ударения в слове «крУги» (вместо современного «кругИ»).

Хоть кол на голове теши – в этой фразе часто предлагают кол на голове не тесать, а чесать. Тесать кол – значит заострять его с помощью топора. Твёрдость пенька, на котором тесали кол, сравнивают с «твердолобостью» упрямого человека, отсюда и фразеологизм.

Имеет место и Имеет быть – это две фразы, отличающиеся друг от друга по значению. «Имеет место» означает «наличествовать, присутствовать», а значение фразы «имеет быть» – это устаревший вариант будущего времени – «будет». Когда же объединяют эти две фразы в одну, говоря «имеет место быть», то получается нелепица – «наличествует будет» или «присутствует будет». Значит, правильно говорить «имеет место» о чём-то происходящем в настоящем времени, а о том, что ожидается в будущем, – «имеет быть» (в старом стиле) или просто «будет».

Знаете ли вы, что…

Русский язык – один из мировых глобальных языков на Земле. Такой статус в 20 веке был закреплён за русским языком в ООН, где он является одним из шести официальных международных языков. Число владеющих русским языком в мире в 2022 г. составляло 258 млн человек. Знание русского языка – обязательное условие для полёта иностранных космонавтов на Международную космическую станцию. Всё это пробуждает в наших сердцах гордость за свой язык и побуждает как можно глубже постигать не только его многочисленные правила и исключения из них, но и узнавать любопытные факты, присущие только нашему языку. Вот лишь некоторые из них.

Помните, в чудесном фильме «Иван Васильевич меняет профессию» царь Иван Грозный, глядя с балкона на Москву, восторженно восклицает: «Лепота!». Оказывается, на Руси, а затем и в России вплоть до XIX века существовало слово «лепота» и означало «красота», «великолепие». А все нехорошие, бранные слова назывались противоположным словом – «нелепые». В наше время слово «лепота» исчезло, а «нелепица», «нелепый» сохранились.

Или как объяснить иностранцу, изучающему русский язык, что фразы: «Чайник долго остывает» и «Чайник долго не остывает» – одно и то же. Или почему «близкие люди» и «недалёкие люди» – не одно и то же, ведь, казалось бы, синонимы. И таких «несоответствий» в русском языке великое множество. Знакомиться с великолепной речевой занимательностью – одно удовольствие, особенно для школьников, что, несом­ненно, повышает их интерес к языку. Как здесь не вспомнить Ивана Алексеевича Бунина и его наказ нам: «И нет у нас иного достоянья! Умейте же беречь хоть в меру сил, в дни злобы и страданья, наш дар бессмертный – речь».

Источники:

  • *Граудина Л.К. Грамматическая правильность русской речи. М., 2001.
  • *Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 1991.
  • *Ладыженская Т.А.,Зепалова Т.С. Развивайте дар слова. М., 1990.
Галина Логунова, ведущая рубрики «Дар слова», заслуженный учитель РФ.