О сурдопереводчике Вере Красноперской мы уже писали в одном из весенних номеров нашей газеты. Тогда за то, чтобы этого человека оставили работать с ейским отделением всероссийского общества слепых, ходатайствовала большая группа инвалидов из этой организации. Дело закончилось благополучно. Вскоре после нашей публикации состоялась встреча Веры Дмитриевны с руководителем краевого отделения ВОГ, который после беседы с ейским сурдопереводчиком признал, что ее умение общаться с людьми, лишенными речи и слуха, а также разбираться и помогать в их проблемах, достойно удивления. Вере Красноперской без прохождения учебы в специальном центре было вручено удостоверение сурдопереводчика и присвоен десятый профессиональный разряд (выше – только одиннадцатый!). Ее пример доказал, что не только дипломом подтверждается профессионализм.
В клубе ейского отделения ВОГ в буквальном смысле слова объясняются на пальцах. В кабинет сурдопереводчика приходят люди за помощью, причем проблемы могут быть самые неожиданные. Вот бабушка просит объяснить, как пользоваться лекарством, прописанным врачом. Следующая посетительница не поняла того, что написано на упаковке какой-то лечебной травы, а спросить некого – вновь единственным помощником оказывается сурдопереводчик. Еще более сложная проблема у следующей пожилой женщины: у нее начал искрить счетчик. Взрослого мужчины в доме нет, сама женщина вызвать мастера не может. Красноперская снимает трубку телефона и связывается с электриками, объясняет проблему. На другом конце провода вначале отнекиваются, возражают, сурдопереводчик продолжает терпеливо убеждать, что женщине необходима помощь, что она глухонемая, не может общаться с обычными людьми и сама электрика, который бы починил проводку, не найдет. В конце концов ее собеседник сдается и обещает прислать мастера. И так – каждый день. Рабочее время Веры Красноперской проходит либо в клубе ВОГ, где она принимает посетителей и разбирается в их проблемах, либо на местах, где трудятся инвалиды. Она очень часто там, куда приходят они по своим делам, а значит везде – в больнице или поликлинике, паспортной службе или регистрационной палате. Она помогает своим подопечным общаться с врачами, чиновниками, работодателями, милиционерами, соседями. Приходится разбираться в возникающих бытовых проблемах и даже, как сокрушенно признается Вера Дмитриевна, убеждать их детей в том, что к родителям нужно относиться помягче. Работы очень много и вызывает удивление, как могла Вера Красноперская почти пять лет быть единственным сурдопереводчиком на сто пятьдесят человек, которых объединяет ейское отделение ВОГ. Лишь в июне этого года число сурдопереводчиков, обслуживающих эту организацию, было доведено до четырех человек.

Наблюдая, как общается Вера Красноперская с инвалидами, понимаешь, почему они так отчаянно ее защищали этой весной. На лице – доброжелательная улыбка, понимание, участие. Постоянная готовность помочь. Что еще нужно человеку обездоленному? А если еще представить, что по роду своей деятельности сурдопереводчик посвящен почти во все маленькие человеческие тайны каждого своего подопечного, то становится ясно, почему даже самые старшие из них говорят о Красноперской: “Вера – наша мама”.

Игорь МАЛАХОВ.