Павел ЖЕЛТОВ.

На заседании межведомственной комиссии, где обсуждали принципы добрососедского житья представителей разных народов, прозвучал доклад заместителя начальника управления образованием Ирины Сытовой, в котором она поведала о том, какая работа проводится в образовательных учреждениях.

Слушая выступление, я внезапно понял одну, казалось бы, очевидную вещь: воспитывать толерантность к инородцам, прививать культуру нужно с самого юного возраста. Так же, как учат читать или ездить на велосипеде. Причём в этот процесс должны быть вовлечены все заинтересованные люди.

Так, все мероприятия по профилактике экстремизма и гармонизации межнациональных отношений педагоги проводят совместно с родителями и под непосредственным руководством управления образованием района. Проверенные временем приёмы воспитания патриотизма и толерантности – встречи с ветеранами Великой Отечественной войны, организация в школьных музеях тематических военных экспозиций.

Масштабными стали конкурсы презентаций «Многоликая Кубань», конкурс социального плаката «Кубань – территория безопасности», фестиваль национальных культур «Наш общий дом – Кубань», «круглый стол» «Общение и проблемы межличностных отношений среди молодёжи», тематическая неделя «Кубань – многонациональный край».

Не менее важен контроль того, что читают дети. В школах дважды в месяц сверяют библиотечные фонды со списком запрещённой в России экстремистской литературы, который публикуют на сайте Министерства юстиции. Кроме того, под контролем и Интернет. Специальная программа фильтрации контента просто не позволяет с помощью школьного компьютера заходить на сайты, не связанные с образовательным процессом.

По данным мониторинга, который проводился в первой половине 2012 года, в районе проживают 580 детей, прибывших из разных республик бывшего Союза: 58 дошколят и 522 более взрослого ребёнка. Для того чтобы дети скорее адаптировались в новой языковой и культурной среде, педагоги, логопеды и психологи прилагают все усилия. Распространены индивидуальные занятия, особенно с мигрантами младшего школьного возраста. Без внимания не оставлены и родители: им необходимо объяснить, например, что для их детей очень важно общаться на русском языке не только в школе, но и за её пределами. Ведь от этого зависит, как быстро ребята вольются в коллектив.

По словам Ирины Сытовой, в своём роде уникальной является ейская школа № 11. Из 280 учащихся русские ребята составляют там лишь 55%, остальные 126 учеников – этнические иностранцы. Здесь после первого собеседования, на которое ребёнок приходит вместе со своими родителями, за ним закрепляют одного из преподавателей. Этот педагог фактически является куратором данной семьи: присматривает за ребёнком в школе, анализирует его круг общения, ходит в гости к родителям, доверительно беседует с мигрантами.

Ещё одна находка – проведение «Дней национальных культур». Ребята и преподаватели собираются всем многонациональным составом, пробуют народные блюда, рассказывают о традициях своих народов.

Рассказывают случай, когда в эту школу привели девочку родом из Западной Украины. Девочка почти не говорила по-русски. Но благодаря усилиям педагогов ребёнок довольно быстро адаптировался, обрёл свой круг общения.

Возможно, этот опыт адаптации нерусских детей в российской системе образования пригодился бы и другим школам края.