Игорь МАЛАХОВ.

Ейчане гордятся тем, что из их среды вышел талантливый прозаик, поэт и пародист Александр Архангельский. Его произведения давно уже считаются классикой отечественной сатиры. Но Архангельский одно время был одним из самых запрещённых советских литераторов.

Он пробовал себя в разных жанрах. Писал стихи, юмористические рассказы. Редактировал сатирический журнал «Лапоть». Хотя остался в нашей памяти, в основном, как талантливый пародист, поднявший это искусство на небывалую высоту. Александр Григорьевич не просто высмеивал какое-то произведение, но искусно копировал стиль поэта или прозаика. Казалось, что пародия вышла из под пера пародируемого автора. Расцвет творчества Александра Архангельского пришёлся на двадцатые годы прошлого столетия. Это было золотое время советской сатиры, когда выпускались блестящие сатирические журналы «Бегемот», «Чудак», «Лапоть», «Смехач», «Красный перец» и многие другие. Их названия сейчас известны лишь литературоведам да антикварам. В тридцатые годы советская власть решила, что сатиры в нашей стране слишком много. Уцелел лишь знаменитый «Крокодил».

Популярный пародист умер в 1938 году от туберкулёза. В пылу борьбы за единомыслие в партийных рядах и среди советских граждан власти как-то позабыли о преждевременно скончавшемся литераторе. В 1939 году даже вышло посмертное издание пародий Архангельского. Затем в 1946 году издали солидный том его произведений энциклопедического формата. Спохватились уже на витке послевоенных репрессий. В 1948 году появился приказ начальника Главлита СССР № 954, в котором ясно указывалось: «Изъять все издания «Пародий» А.Архангельского». Был задержан тираж книги писателя, в которую вошли его избранные пародии и эпиграммы. Запрету подверглись все издания пародий, выходившие с 1927 года. Были запрещены и некоторые сборники его рассказов. Например, «Коммунистический Пинкертон».

Ну, с рассказами понятно. В одном из них («Таинственная особа») автор шутливо обрисовал ситуацию, в которую попали двое влюблённых. Чтобы пораньше освободиться, молоденькая машинистка просит молодого человека позвонить ей на работу от лица какой-нибудь структуры и потребовать её к неведомому начальнику. Парень звонит якобы из ГПУ. Начальник хочет уволить девушку за прогулы, но опытный бухгалтер останавливает: «Попробуйте прогнать, она вас сама куда-нибудь дальше прогонит». Девушка приходит на свидание и просит возлюбленного больше так не делать, а то, дескать, на работе очень перепугались. Рассказ написан талантливо и смешно, но… Нельзя же было показывать всем, что люди боятся ГПУ (позже: НКВД – МГБ – КГБ)! И уж тем более нельзя его высмеивать! Автор подобного рассказа был бы обречён ещё в конце тридцатых. Как говорится, вовремя умер.

С пародиями оказалось ещё сложнее. Писались они в двадцатые – начале тридцатых годов. Некоторые из пародируемых тогда Архангельским литераторов к сороковым достигли пика своей карьеры, были обласканы властью, получили Сталинские премии. Павел Антокольский, Леонид Леонов, Вера Инбер… Над этими смеяться уже было нельзя. Иные сгинули в годы Великого террора. Писатели Артём Весёлый и Борис Пильняк были расстреляны в 1938 году. Тогда же погиб поэт Борис Корнилов. Смертный приговор Исаака Бабеля Сталин подписал лично в 1940 году. В ходе репрессий погиб прозаик, поэт и драматург Бруно Ясенский. А вот Михаил Зощенко, хоть и не был уничтожен физически, но его имя к тому времени было запретным для советской литературы. Как и имена Бориса Пастернака, Анны Ахматовой. Архангельский писал пародии или эпиграммы на всех них. Одну из его пародий предваряла цитата из речи Николая Бухарина, который пал жертвой внутрипартийной борьбы и был расстрелян в 1938 году. Ещё один известный коммунистический руководитель Карл Радек погиб в тюрьме в 1939 году. И на него у Архангельского есть эпиграмма.

Эти имена были вычеркнуты из советской истории, а переиздание произведений известного пародиста возвращало их к жизни. Мало того, различные издания пародий Архангельского хранились в библиотеках и были доступны массам. После приказа начальника Главлита 1948-го года из них выдирали страницы с «ненужными» именами. В оглавлениях вымарывались строчки. Часто книги, буквально следуя запрету «всех пародий Архангельского», просто уничтожались.

Сегодня творчество Александра Григорьевича Архангельского находится в странном положении. Имя литератора помнят и уважают. Но вот книги его не переиздают, поэтому творчество современному читателю неизвестно. Запрет на его пародии был повторен неоднократно: в 1954, 1961, 1968 годах. В 1958 году, во время кратковременной «оттепели», журнал «Крокодил» выпустил в своей библиотечке тонюсенькую книжку, в которую вошли очень осторожно отобранные произведения пародиста. В 1988 году, на волне «возвращения имён», вышла книжка, в которую попало многое из написанного Архангельским. Плохонькое издание с мелким шрифтом – издатели постарались вместить побольше на довольно небольшой площади и перестарались. А ещё в 1982 году в Иерусалиме издатель Израиль Малер выпустил в своей серии русскоязычных литераторов небольшую книжечку произведений Архангельского. Вот и все посмертные издания писателя, превратившего пародию в настоящее искусство.