Галина Логунова, ведущая рубрики «Дар слова», заслуженный учитель РФ.
24 мая в нашей стране будет отмечаться ежегодный праздник – День славянской письменности и культуры. В этот же день традиционно отдаётся дань уважения создателям этой письменности, знаменитым просветителям и подвижникам – святым равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию. Вот и наша рубрика «Дар слова» предлагает вниманию читателей некоторые сведения об этом празднике, который с 1991 г. имеет в Российской Федерации статус государственного.
Почему же нам так важно помнить об этом событии и отмечать его со всей искренностью своих сердец? Потому что письменность, подаренная славянам, – это настоящее сокровище: святые братья не только дали славянскому миру азбуку, но и заложили фундамент литературы и культуры в целом.
Как отмечают исследователи, изобретение кириллической азбуки было великим шагом, приблизившим народ к православию и книжности. Ведь в книжных письменах, словно в зеркале, отражается весь мир, вся жизнь людей, а возможности письма не ограничены ни временем, ни расстояниями.
Так как же нам не восхищаться этим чудом света – нашей письменностью, которая является ключом к познанию родного русского языка, давшего жизнь многим произведениям, навсегда вошедшим в сокровищницу мировой культуры. Языка, необычайным богатством которого, его звучностью, мелодичностью, точностью, вечной неиссякаемостью восхищались во все времена русские писатели и поэты.
«Язык – наш дар бесценный! О, Слово Русское, святое! Для лучших будущих времён Глагол ты, Жизнь и Просвещенье», – писал Фёдор Тютчев.
И, словно продолжая мысль великого поэта и дипломата, другой ценитель русского языка, писатель Константин Паустовский отмечал: «Нет таких звуков, красок, образов и мыслей – сложных и простых, – для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения».
А как велика роль личности в истории! Ведь создать и оставить на века такое изобретение, как славянская письменность, смогли всего два человека, два брата, преданных православной вере и заботе о благе людей, – Кирилл и Мефодий. Что же побудило их к этому духовному подвигу?
«Первоучители словенские»
Мефодий (815-885) и Кирилл (827-869) родились в византийском городе Салоники (по-славянски Солунь) в богатой и знатной семье, в которой воспитывалось семеро сыновей. Мефодий был старшим, а Кирилл (до монашества Константин) – на 12 лет младше его. Мать мальчиков по происхождению гречанка, а отец – болгарин, поэтому с детства они говорили на двух родных языках – греческом и славянском. К тому же и город их был двуязычным, где разговаривали также на этих языках. Братья росли любознательными, оба много читали, любили учиться. Мефодий рано поступил на военную службу. В течение 10 лет он являлся правителем одной из славянских областей, потом ушёл в монастырь и стал его настоятелем.
Кирилл начал посещать школу с восьмилетнего возраста и сразу же зарекомендовал себя как прилежный и одарённый ученик, покорив всех феноменальной памятью. По утверждению автора его «Жития», «в три месяца юноша обучился Гомеру и геометрии, диалектике и всем философским наукам, риторике и арифметике, астрономии и музыке, и прочим эллинским искусствам».
Интерес к наукам, упорство в учении, трудолюбие, потрясающие способности к изучению языков (знал 22 языка) – всё это прославило Кирилла как одного из самых образованных людей своего времени. За обширные знания и мудрые мысли юношу прозвали «философом».
Ему прочили блестящую светскую карьеру, но Кирилл ещё с раннего детства избрал для себя церковный путь и уже в юном возрасте начал служить при патриархе. Так как оба брата глубоко верили в Бога и в совершенстве владели своим родным славянским языком, то в 863 г. византийский император направил их в славянское государство Великая Моравия для проповедей христианства на понятном славянам языке. Именно там братья и сделали свои бессмертные открытия, а по решению ЮНЕСКО, 863 год, первый год пребывания Кирилла и Мефодия в Моравии, признан годом создания славянской азбуки. И тогда же народ стал называть Кирилла и Мефодия «Первоучители словенские».
Глаголица и кириллица
Славянским устным языком в те времена владели все славяне, но писать на нём не могли, так как не было собственной азбуки (применялись примитивные формы записи информации в виде символов, так называемых «черт и резов»). Использовать же греческий алфавит или латынь было невозможно – там просто не хватало нужных букв для передачи некоторых славянских слов и звуков. Тогда братья и решили помочь славянам и создать для них собственную азбуку. И с этим великим делом они достойно справились.
Глаголица и кириллица – это первые славянские азбуки, которые создали братья Кирилл и Мефодий. Название азбуки глаголица происходит от славянского слова «глаголати» – «говорить». Буквы в ней были как узоры, имели сложную и замысловатую форму, со множеством завитков и петель, но каждая из них несла и звук, и смысл. В Древней Руси глаголица использовалась в основном для передачи церковных текстов и просуществовала более трёх веков, исчезнув почти окончательно к XIII веку, сохранившись лишь в отдельных рукописях и церковной практике.
Кириллица, названная так в честь её создателя, представляла собой стройную, логичную и удивительно гибкую систему, созданную с учётом звучания живой, разговорной славянской речи. Эта азбука оказалась проще в освоении и шире в применении.
Её основу составили буквы греческого алфавита с добавлением дополнительных букв, которых в греческом не было. Их просто придумали. Это были чисто славянские изобретения – и по графике, и по звучанию: «ж», «ш», «ь» и некоторые другие. Эта азбука стала основой для старославянского и церковнославянского языков, а впоследствии и для русского языка.
Во время моравской миссии Кирилл и Мефодий не только создали славянскую азбуку, но и проделали колоссальную работу по переводу с греческого языка на славянский текстов всех книг Священного Писания (четыре Евангелия, Библия, Псалтырь, Послания Павла, Новый Завет). Это стало поворотным моментом в истории славянских народов, повлияв на их религиозную, культурную и языковую идентичность.
«Азбучное Послание»
Сегодня в качестве официального алфавита кириллица применяется во многих странах, таких, как Россия, Белоруссия, Украина, Республика Абхазия, Кыргызстан, Таджикистан, Болгария, Монголия, Босния и Герцеговина, Северная Македония, Сербия и других. Каждая страна по-своему вписала этот алфавит в свою языковую историю. За прошедшие века кириллица претерпела ряд реформ: из неё удаляли лишние буквы, вводили необходимые, последней из которых стала буква Ё, включённая в азбуку в конце XVIII века. А с 1918 г., после проведённой реформы русской орфографии, появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв.
Но, преодолев все реформы и модернизации, сегодня кириллица продолжает жить: она прошла сквозь века и сохранила свою красоту и духовность.
Ведь все буквы древней кириллицы с момента её рождения несли в своих названиях образность и глубокий смысл. Судите сами: А «аз» (я), Б «буки» (буквы), В «веди» (знание), Г «глаголь» (говори), Д «добро» (дари)… Когда же мы прочтём все первые буквы подряд, то получим зашифрованный текст «Азбучного Послания» потомкам: «Я знаю буквы. Письмо – это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям – постигайте мироздание! Несите слово убеждённо – Знание – дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы Сущего свет постичь!»
И разве это не чудо, что по прошествии уже 1 163 лет мы пользуемся азбукой (сегодня это алфавит), созданной благородными подвижниками, православными святыми братьями Кириллом и Мефодием, которые увенчали себя великой славой, но не как царедворцы или военачальники, а как проводники христианской веры и сеятели книжных знаний среди славянских народов.
Знаете ли вы, что…
Известный наш писатель-сатирик Михаил Николаевич Задорнов, исследователь русского языка, очень переживал, что мы «перестали слышать свой родной язык и чувствовать его глубокий смысл». А ведь как важно подрастающему поколению знать историю своей родной земли, родного языка, культуры и веры.
Писатель приводил примеры русских слов, в которых сокрыта такая высокая духовность, что они уже сами по себе воспитывают человека. Вот только несколько примеров: «здравствуй» – здоровья желаю; «прощай» – я тебя прощаю; «спасибо» – спаси Бог; слово «Ра» – означало солнечный свет, значит, «радость» – достать свет; «ра-душный» – светлой души человек; ведь даже название нашей страны раньше читалось «Рассея» –
сияние божественного света; «счастье» – это соучастие – мудрейшее слово объясняет, как стать счастливым: соучаствуй, помогай другим, и ты проживёшь счастливую жизнь!
Источники:
Верещагин Е. М. Церковнославянская книжность на Руси. М., 2001.
Задорнов М. Н. Тайны русского языка. «Комс. правда», 29.01.2009.
Флоря Б. Н. Сказания о начале славянской письменности. СПб, 2000.









Добавить комментарий